• Facebook
  • X
  • Instagram
  • RSS
  • Cultura
  • Literatura
  • Història
  • Del Sénia al Segura
  • Valencianes
  • L’entrevista
  • Esp(l)ais
  • Món
  • Patrimoni
  • Música
  • Foot-ball Club
  • L’entrecuix
  • Gargamell
  • Segle XXI
  • Jorn a jorn
  • → Qui som?
Lletraferit

racine

Notes al marge

Heretges

El millor dramaturg en francés és Shakespeare traduït al francés: no és una opinió popular, però fa pensar

Jean Murdock

LiteraturaMinima moralia

La vesprada més amarga de Corneille, glòria de França

El dramaturg francés recorda el seu amor impossible amb una jove actriu de la companyia de Molière

Toni Sabater

MÉS LLEGIT

1. Guillermo Tomás Faci: “Per als aragonesos, valencians i catalans medievals la llengua era una ferramenta de comunicació, política i poder” – Ferran Esquilache

2. ‘L’últim estiu a Roma’: la nostàlgia agredolça d’una època– Toni Sabater

3. Les imperfeccions humanes ens salvaran – Adrià Mancebo

4. ‘La invasión’: memòria i literatura –  Carme Manuel

5. Acadèmic Sabater – Felip Bens

6. Per a qui creem? Palmeres peludes a la N340 – Víctor Vila

  • Follow
  • Follow
  • Follow

© Llibres de la Drassana SL. València 2024 · ISSN 3020-7339 · info@drassana.net · Avís legal

Difusió controlada per