Ràdio valenciana, ¿perspectiva valenciana?

by | 28/01/2026

Els mitjans públics valencians haurien de reforçar una mirada pròpia i fomentar la nostra pròpia cultura. És sempre així?
Temps de lectura: 2 minuts

En posar en marxa el cotxe, sintonitze la ràdio pública valenciana just quan, en un programa d’actualitat i entreteniment, la conductora de la secció musical llança esta pregunta al presentador: “¿Qui és el nostre cantant més internacional de tots els temps?“. Durant els segons que tarden a donar la resposta, a un servidor li venen al cap Raimon per la seua presència en Françai Nino Bravo, un altre valencià molt recordat que triomfà en Llatinoamèrica. Quan es dona el veredicte, u se sent desconcertat: Julio Iglesias. Acte seguit, la conductora es disposa a anunciar qui és, segons ella, la nostra cantant més internacional. Esta vegada, m’estime més no especular i espere, prudent, la resposta: Rosalía. Més tard, ja en casa, escolte la secció sencera des del principi i comprove que el plantejament era un repàs d’artistes espanyols que han cantat en diverses llengües.

No entrem a valorar els mèrits artístics i vocals de Julio Iglesias o Rosalía, que es fan evidents en la quantitat d’àlbums publicats i en el nombre d’assistents als seus concerts. A més, contra gusts no hi ha res escrit. La qüestió no és musical. La pregunta clau és: ¿què entenen els guionistes del programa com a nostre? Perquè si la mateixa pregunta es plantejara en RNE, seria del tot coherent que un guió redactat des d’un enfocament estatal reconeguera la projecció exterior de dos cantants espanyols: un madrileny i una catalana. Ara bé, quan és en À Punt, la ràdio autonòmica valenciana, a on s’interpel·la els oients sobre persones i coses nostres, alguns ingenus interpretem el possessiu com a valencià, tal com normalment s’utilitza en la casa a voltes, inclús, com a eufemisme per a no dir valencià ni Comunitat ni País: la nostra terra, casa nostra, la nostra llengua—. Per tant, esperem un plantejament que tinga com a referents artistes valencians. És evident que la música no té fronteres i tots escoltem artistes de tot el món que formen part de la identitat musical de cada u. Ausades que sí; però, de nou, no es tracta d’això. La qüestió és que, quan s’escriuen guions per a la nostra ràdio, u siga conscient des d’a on parla i a quina audiència es dirigix. En definitiva, de saber qui som nosaltres.

Continuem escoltant la secció i apareixen nous detalls reveladors. La locutora prosseguix destacant el caràcter internacional del que anomena el nostre Julio i de Rosalía pel fet de cantar en diversos idiomes, com ara l’alemany d’ell i el xinés i l’hebreu d’ella. I quan la periodista menciona la llengua oficial de l’Estat, l’anomena reiteradament espanyol i no castellà, en contrast amb les llengües pròpies d’algunes comunitats autònomes —Rosalía ha cantat en català—, les quals presenta com a cooficials. D’eixa manera, establix una jerarquia falsa que atribuïx l’etiqueta oficial només al castellà, mentre que les altres estan condemnades a portar sempre el prefix co- i se’ls nega la condició plena d’oficials. En poques paraules, el guió de tota la secció palesa un marc mental i ideològic hispanocèntric. Subtil o manifest: jutgen vostés mateixos. La sensació és que u escolta un programa de ràdio que parla des de València i en valencià, però no des de la valencianitat.

És una llàstima que des dels mitjans públics valencians es desaprofite l’oportunitat de reforçar una mirada pròpia, de fomentar la cultura valenciana, i que es dediquen, en canvi, a reproduir la visió dominant que moltes emissores espanyoles ja s’encarreguen de difondre. Reclamem a guionistes i periodistes que es reubiquen i que els nostres tornen a ser els valencians.

Josep Lluís Navarro Peiró (València, 1983) és filòleg. Actualment, es dedica a l’edició de llibres de text de valencià i fa aportacions esporàdiques a la investigació lingüística i la traducció literària.

Et pot interessar

Un país de llengua

Un país de llengua

El pròleg al darrer llibre de Josep Daniel Climent, que aplega històries sobre la dignificació del valencià des del segle XV al XXI

La llengua més bonica i poderosa

La llengua més bonica i poderosa

El meninfotisme ha esdevingut en un corrent autodestructiu que, com una gota freda, amenaça amb fer desaparéixer tot el que trobe al seu pas